我覺得很痛,不是 I feel hurt!「hurt」 的正確用法是?-戒掉爛英文|商周 | 您所在的位置:网站首页 › 头很痛 英文 › 我覺得很痛,不是 I feel hurt!「hurt」 的正確用法是?-戒掉爛英文|商周 |
有些英文很容易講錯,像「我很痛」,很多人會直接說: I feel hurt. (X) I am hurt. (X) 1. My head hurts.犯錯的原因是中文裡講「痛」,是形容詞,是有程度的;但hurt在英文裡則是「動詞」,是一種動作、狀態。相對於中文,英文比較嚴謹,「我很痛」,到底是哪裡痛,要把痛的部位說出來: My head hurts.我的頭很痛。 She says that her ear hurts her.她說她的耳朵很痛。 My throat is so sore that it really hurts when I swallow. 我的喉嚨痛,特別是我吞嚥時,真的很痛。 廣告-請繼續往下閱讀醫生問診也會用hurt這個字, Tell me where it hurts. 告訴我哪裡痛。 Where does it hurt? 哪裡痛? What seems to be wrong? 你哪裡不舒服? 2. I feel hurt. / I am hurt.再來看看前面我們提到的"I feel hurt/I’m hurt."這不是指哪裡很痛,而經常用來指心靈上很受傷。 Hurt除了身體痛,也可以指心裡受傷,例如: 廣告-請繼續往下閱讀I didn't mean to hurt you. 我不是有意傷害你的。 如果用“feel hurt/be hurt”多半是在說「心裡受傷、很難過」。 I feel hurt by his words and opinions. 他的話跟意見很讓我受傷。 I thought they were badly hurt. 我以為他們會非常傷心。 Do you feel hurt? 你心裡覺得難受嗎? 3. Hurt forHurt是痛,但hurt for這個片語就延伸為「迫切需要」、「很想要」。 I sure am hurting for a nice big steak. 我真的很想能吃到一客可口的大牛排。 商業英文學得又快又準:https://goo.gl/cP12GQ 責任編輯:洪婉恬核稿編輯:陳慶徽 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |